Пам'ять про Бабин Яр

Трагедія різноманітності в Україні

Sprache: Ukrainisch
Von: проф. Юрій Шаповал, Юлія Остропальченко | Übersetzung: Юлія Остропальченко
Weitere Sprachen:
Deutsch English

Thema

«Наш урок памятіце данина історичної памяті та шани всім жертвам Бабиного Яру, а також усім, хто постраждав від такої страшної трагедії.
Бабин
ЯрПолюс нелюдяностіНаш біль. Наша пам'ять. Одна з найстрашніших сторінок хроніки зла і страждань, написаних людською кровю»

(автори)

 

Бабин Яр – назва величезного яру, розташованого неподалік від центру столиці України Києва.

Важливим символом трагедії є меморіал жертвам, убитим німецькими окупантами у 1941-1943 роках. Крім того, Бабин Яр можна вважати початком нацистської політики Голокосту в Україні, оскільки на цьому місці 29 і 30 вересня 1941 року зондеркоманда 4А розстріляла тридцять чотири тисячі київських євреїв.

Тут знаходиться могила понад ста тисяч людей, серед яких були євреї, роми, радянські військовополонені, українські націоналісти та представники інших національних чи соціальних груп, яких окупанти вважали ворогами.

Бабин Яр – страшний символ Голокосту на українській землі. Тому він відіграє життєво важливу роль в українській культурі пам’яті. Питання історичної справедливості є центральним для нього не лише щодо безпосередніх жертв та їхніх родин, а й для майбутніх поколінь.

Через вісімдесят років, 1 березня 2022 року, на шостий день повномасштабного вторгнення росіян на територію України, район Бабиного Яру було вражено ракетою російських загарбників.

Цей навчальний розділ містить довідкову інформацію про трагедію Бабиного Яру та те, як вона вплинула на повсякденне життя людей. Це також демонструє різноманіття українського суспільства.

 

*** This teaching unit is available as PDF file with the Creative Commons License by-nc-nd.***

Lehrplanbezug

Націонал-соціалізм і Друга світова війна; Голокост; культура пам'яті.

Erwartete Kompetenzen

Пізнавальна та навчальна компетентності; інформаційна компетентність; ціннісно-смислова компетентність; та комунікативна компетентність.

Didaktische Perspektive

Матеріали цього уроку розраховані на учнів шкіл за межами України, а також на українських дітей, які разом зі своїми родичами перебувають у вимушеній міграції під час повномасштабної російсько-української війни в Україні, та на учнів неукраїнської національності.

Історія Голокосту та трагедії Бабиного Яру є досить дослідженою темою в українській та світовій історичній науці та дидактиці. Особливістю цих матеріалів є спроба познайомити дітей з однією з найжахливіших сторінок світової історії, а саме трагедією Бабиного Яру під час Другої світової війни. Також пропонуємо школярам ознайомитися зі складною культурою пам’яті про трагедію Бабиного Яру, яка неодноразово ставала об’єктом політичних маніпуляцій. Суттєвим аспектом цього матеріалу є розгляд джерел Голокосту в контексті сучасної російсько-української війни, в окремих випадках масового знищення мирного населення російською армією.

Цей навчальний розділ використовує різноманітні історичні та сучасні джерела, щоб пролити світло на саму трагедію та культуру пам’яті та політику навколо неї. Це складна історія, адже геноцид був частиною міжнародної війни. Крім того, жертви, яких нацисти вбили в Бабиному Яру, мали різне походження та зв’язки з різними частинами світу.

На освітньому рівні учні вивчають історичні передумови, імена та дати трагедії. На основі різноманітних джерел навчаються визначати причини та характеризувати вплив трагедії на історію України періоду Другої світової війни та після неї. На ціннісно-смисловому рівні вони отримують уявлення про символіку трагедії для українських євреїв та інших груп. Зрештою, вони підходять до Бабиного Яру як до повного «місця пам’яті» та дізнаються про різні способи вшанування пам’яті та її репрезентації.

Зміст уроку може бути складним для різних класів, особливо з російськими та українськими учнями. Учитель має спостерігати за тональністю обговорення та загальним кліматом у класі протягом усіх п'яти уроків. У разі сумнівів, наприклад, якщо не зрозуміло, як українські учні або інші учні з досвідом вимушеного переселення відреагують на деякі матеріали, рекомендується обговорити це питання з іншими вчителями, соціальними працівниками або їхніми батьками, або навіть окремо звернутися до відповідного учня, щоб обговорити його побоювання до початку уроку. Крім того, важливо переконатися, що жоден учень особисто не притягне жодного російського учня чи інших російських цивільних до відповідальності за російсько-українську війну. Може бути корисним зазначити, що ми також не покладаємо відповідальності за дії періоду націонал-соціалізму на сучасних німецьких учнів. Коли мова заходить про відповідальність російського населення в цілому, учитель може через деякий час перервати дискусію та підкреслити, що це не є безпосередньо частиною уроку, і спрямовути увагу на інші частини уроку або наступне завдання.

Sie können auch die gesamte Materialsammlung zusammen mit dem kompletten Text dieser Unterrichtseinheit herunterladen.